Владимир Ларионов (lartis) wrote in ru_readership,
Владимир Ларионов
lartis
ru_readership

Categories:

Уильям ГИБСОН. ВИРТУАЛЬНЫЙ СВЕТ



Томассон в зеркальных очках

Уильям ГИБСОН. ВИРТУАЛЬНЫЙ СВЕТ: Роман / Пер. с англ. М.Пчелинцева. - СПб.: Азбука, 2001. - 464 с. 10 000 экз. (п). ISBN 5-267-00568-1
Или:
Уильям ГИБСОН. ВИРТУАЛЬНЫЙ СВЕТ: Роман / Пер. с англ. М.Пчелинцева. - Екатеринбург: У-Фактория, 2002. - 400 с. (Серия "Киберtime"). 10 000 экз. (п)
ISBN 5-94799-014-8

Курьеры - любимая фишка Гибсона (вспомним культовый рассказ "Джонни-мнемоник и снятый по нему одноимённый фильм режиссёра Роберта Лонго с Киану Ривзом в главной роли). В романе "Виртуальный свет" рассыльная Шеветта-Мари Вашингтон, работающая в компании "Объединённая курьерская", украла у другого курьера кассету-очки с особо ценной информацией. Футляр с носителем девушка стащила просто так, назло засранцу, "проспиртовавшемуся, как двухголовый младенец в Кунсткамере", приставшему к ней на великосветской вечеринке в отеле "Морриси", на которую курьерша попала абсолютно случайно. Противный тип оказался её высокооплачиваемым коллегой, работающим на международную корпорацию "Санфлауэр", а Шеветта, став обладательницей ВС-очков заполучила вместе с ними массу приключений на свою симпатичную задницу.

Кстати, ВС ("виртуальный свет") - супертехнология воздействия непосредственно на зрительные нервы с помощью электромагнитных излучателей, установленных в оправе и линзах очков - здесь не только название книги, но и один из признаков, по которому данный роман позиционируют, как "киберпанковский". Известно, что без черных очков - киберпанк не киберпанк: Гибсон, Стерлинг, Бир и другие представители "нового движения" когда-то называли себя "писателями в зеркальных очках", Брюс Стерлинг в 1986 году выпустил программную антологию киберпанка под названием "Зеркальные очки", чёрные очки - непременный атрибут экипировки поголовно всех персонажей популярного фильма "Матрица", с обложки первого отечественного издания "Виртуального света" нам улыбается дама в зеркальных очках…

Лично я предпочитаю киберпанк в кино. "Бегущий по лезвию бритвы", "Матрица", "Странные дни", "Джонни-мнемоник", "Нирвана" - мои любимые фильмы. По-моему, "Виртуальный свет" так и просится на экран, это безусловно "киногеничное произведение", кино изначально присутствует в романе - персонажи Гибсона часто спорят о фильмах и кинозвёздах, на вооружении у полиции в романе - специальная компьютерная программа для розыска пропавших "Двойник", использующая сходство физиономий разыскиваемых с лицами знаменитостей. Уверен, что книгу непременно когда-нибудь экранизируют, хотелось бы только, чтобы это было сделано адекватно, грамотным постановщиком (хотя бы на уровне фильма "Отель "Новая Роза", снятого в 1997 году режиссёром Абелем Феррарой по рассказу того же Гибсона).

Но вернемся к роману. Как вы уже наверняка догадались, далее начинается охота владельцев информации за злополучными очками и незадачливой Шеветтой. Девушке помогает бывший полицейский, неудачник Берри Райделл - большой любитель постоянно попадать в трагикомические ситуации. Двое невезучих оказались вместе - ясен пень, впереди их ждёт большая удача! Книга хороша не лихо закрученным сюжетом, а умением автора (тут, безусловно, надо отметить мастерство переводчика Михаила Пчелинцева) погрузить читателя в кошмарно-реальную атмосферу недалёкого будущего. Роман напичкан "вкусными" деталями, делающими повествование почти документально достоверным. Грузовики, работающие на растительном масле и воняющие жареной курицей, контрацептивы из субклеточной автоматики, похожие на медуз, велосипеды из прессованной бумаги с ругающимися охранными системами, самосклеивающиеся пластиковые наручники, миниатюрные беспилотные вертолёты огневой поддержки…
На периферии основного действия постоянно крутятся персонажи с русскими фамилиями, русских эмигрантов полно в полиции и секретных службах ("…У них же там было целое полицейское государство. Привыкли, поднабрались, в гены небось впиталось"), славянский стриптиз гоняют по TV, российским оружием, небезопасным, но зато "простым, дешёвым и эффективным" заполнен чёрный рынок. Гибсон даже прошелся по экономике светлой памяти Советского Союза, рассказав нам анекдот про наш же завод, беспрерывно выпускавший непрозрачные солнцезащитные очки (вот, снова чёрные очки, а я что говорил!). Охотно верю, что завод, подобный этому, в СССР действительно был, и
не один. Все эти квазироссийские примочки придают роману в глазах отечественного читателя дополнительный шарм.

Одна из самых замечательных находок Гибсона - понятие "томассон", обозначающее бесполезные, бессмысленные явления и предметы. "Исходный Томассон был игроком в бейсбол. Американец, очень сильный и красивый. В 1982 году он перешёл в "Йомиури Джайантс", за огромные деньги. Вскоре выяснилось, что он не может попасть битой по мячу". Образец великолепного томассона в романе - разрушенный сокрушительным землетрясением стальной мост "Голден Гейт" между Сан-Франциско и Оклендом. От оснований опор до вантов мост облеплен сооруженными из подручных средств лачугами, в которых ютятся изгои и отбросы общества (где-то здесь, у самой верхушки устоев обитает и Шеветта, которую приютил местный старожил Скиннер, один из первопоселенцев моста). Маргиналы и деклассированные элементы захватили мост, "на котором кончилась современность", они основали там свой несанкционированный мир и живут в нём по особым правилам. "Убежище, дикое, странное, но - убежище, где можно лечь и уснуть, единственный приют бесчисленных людей и их бесчисленных снов".

Если мир населён живыми людьми и очень им нужен, то это уже не томассон.


© Владимир Ларионов

Опубликовано в журнале "Ф-Хобби" # 1 (7), 2002.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments